Hymne de l’équipe de France en anglais : question écrite de David Rachline

Accueil / Activités au Sénat / Hymne de l’équipe de France en anglais : question écrite de David Rachline

Question écrite de David Rachline adressée à M. le secrétaire d’Etat, auprès du ministre des affaires étrangères et du développement international, chargé du développement et de la francophonie, à propos de l’hymne de l’équipe de France pour le championnat d’Europe de football :
M. David Rachline interroge M. le secrétaire d’État, auprès du ministre des affaires étrangères et du développement international, chargé du développement et de la francophonie sur l’opportunité d’avoir pour soutenir notre équipe nationale de football au championnat d’Europe de football 2016 une chanson en anglais. Le groupe de rockeurs lillois Skip the use a rendu publique une reprise du groupe Kiss « I was made for lovin’ you, babe », rebaptisée « I was made for lovin’ you, my team ». (« J »étais fait pour t’aimer, mon équipe »). Bien que le commanditaire soit flou – fédération française de football, groupe Carrefour, partenaire officiel de l’équipe de France, etc. – il s’étonne de ne pas entendre une voix officielle regretter qu’une chanson si emblématique permettant aux Français de supporter leur équipe nationale ne soit pas dans la langue de Molière. Il souligne que ce qui pourrait sembler un détail n’en est pas un. La langue française est notre patrimoine commun, ce bien si précieux qui rassemble les hommes et les femmes de notre pays. Pour l’unité et le rayonnement de la France, le français doit être partout valorisé, mis en avant et défendu. Il souhaite donc connaître l’avis du Gouvernement ainsi que l’action qu’il compte engager afin que notre équipe nationale de football soit soutenue en chanson dans la langue française.

Articles récents

Commencez à taper et appuyez sur Enter pour rechercher

Sonia-LauvardCapture d’écran 2015-10-06 à 17.15.10